Trong lịch sử sân khấu châu Âu hiện đại, rất ít tác giả có thể vừa chinh phục giới hàn lâm vừa được công chúng đón nhận rộng rãi như Jacinto Benavente. Cuốn Tuyển tập kịch Jacinto Benavente do Đông A và NXB Văn học liên kết ấn hành là một nỗ lực nghiêm túc nhằm giới thiệu trọn vẹn tinh hoa kịch nghệ của ông tới độc giả Việt Nam.

Cuốn sách phiên bản đặc biệt này là cánh cửa mở ra thế giới tinh tế của sân khấu Tây Ban Nha đầu thế kỷ XX. Ở đó, con người hiện lên với đầy đủ mâu thuẫn nội tâm, những ràng buộc xã hội, những toan tính lợi ích, nhưng cũng không thiếu khát vọng tự do và phẩm giá cá nhân.
TUYỂN TẬP KỊCH JACINTO BENAVENTE BÌA VẢI
Jacinto Benavente sinh năm 1866 và qua đời năm 1954, là một trong những nhân vật quan trọng nhất của sân khấu Tây Ban Nha hiện đại. Trong suốt sự nghiệp, ông đã để lại hơn 170 tác phẩm. Benavente không chỉ viết kịch, ông còn là một nhà phê bình, đạo diễn, dịch giả và nhà thơ. Tuy nhiên, dấu ấn lớn nhất của Benavente nằm ở tư cách một kịch tác gia đã thay đổi cách viết kịch của đất nước mình.
Trước Benavente, kịch Tây Ban Nha còn nặng về ước lệ, bi kịch hóa và khuôn mẫu đạo đức. Ông là người đưa kịch trở lại với đời sống thực, với những vấn đề rất người: hôn nhân, danh dự, tiền bạc, quyền lực, và đặc biệt là thân phận phụ nữ. Kịch của ông thường tập trung vào đời sống trung lưu và quý tộc, bóc trần những mặt trái của xã hội bằng một giọng văn mỉa mai, thông tuệ. Nhân vật của Benavente không bị phân chia cứng nhắc thành thiện và ác. Họ sống, yêu, sai lầm và chịu trách nhiệm cho lựa chọn của mình.
Năm 1922, Viện Hàn lâm Thụy Điển trao cho ông giải Nobel Văn chương với nhận định rằng ông đã “tiếp nối truyền thống vẻ vang của nền kịch nghệ Tây Ban Nha bằng một bút pháp tài tình và giàu sức sống”. Giải thưởng này không chỉ là vinh danh cá nhân, mà còn là sự khẳng định vị thế của kịch nghệ Tây Ban Nha trên bản đồ văn học thế giới.
- Tác giả: Jacinto Benavente
- Dịch và giới thiệu: Nguyễn Tuấn Linh
- Minh họa: Lê Trí
- Số trang: 580
- Hình thức: Bìa vải buckram
- Nhà xuất bản: NXB Văn học
- Đơn vị phát hành: Công ty Cổ phần Văn hóa Đông A
1. Tuyển tập kịch Jacinto Benavente – Tổng hợp 5 vở kịch kinh điển
Cuốn sách văn học kinh điển này tuyển chọn năm vở kịch tiêu biểu, được sáng tác trong giai đoạn sung sức nhất của sự nghiệp Benavente. Mỗi vở kịch là một mảng màu riêng biệt về thân phận và xã hội:
- Thống đốc phu nhân (La gobernadora): Vở kịch phơi bày những mưu đồ chính trị và sự giả dối trong một thị trấn nhỏ. Ở đó, người phụ nữ quyền lực đứng sau “giật dây” các quyết định quan trọng, tạo nên những tình huống bi hài kịch sâu sắc.
- Đóa hồng giữa thu (Otoño de rosas): Một tác phẩm đầy chất thơ và sự chiêm nghiệm về tình yêu, tuổi trẻ và sự nuối tiếc. Benavente cho thấy khả năng khai thác tâm lý phụ nữ một cách tinh tế và nhạy cảm.
- Những ràng buộc lợi ích (Los intereses creados): Đây được coi là kiệt tác xuất sắc nhất của ông. Vở kịch lấy cảm hứng từ loại hình kịch ứng tác (Commedia dell’arte). Câu chuyện xoay quanh hai kẻ lừa đảo thâm nhập vào giới thượng lưu.
- Hoàng nữ bé con (La princesa Bebé): Vở kịch kể về cuộc hành trình tìm kiếm tự do và hạnh phúc của những tâm hồn khao khát thoát khỏi xiềng xích của lễ nghi cung đình và định kiến xã hội.
- Đứa con trái duyên (La malquerida): Một vở bi kịch nông thôn đầy ám ảnh. Tác phẩm khai thác những xung đột kịch tính trong gia đình, những đam mê mù quáng và sự trả giá. Đây là vở kịch đã mang lại danh tiếng lẫy lừng cho Benavente trên sân khấu quốc tế.
Đây đều là những vở kịch đã làm nên tên tuổi của Benavente, trong đó “Những ràng buộc lợi ích” và “Đứa con trái duyên” được xem là hai tác phẩm xuất sắc nhất, thường xuyên được đưa vào giảng dạy và dàn dựng trên sân khấu quốc tế. Ba vở kịch còn lại trong tuyển tập tiếp tục mở rộng thế giới kịch của Benavente, từ đời sống thượng lưu ở Madrid đến những không gian thôn quê đầy xung đột ngầm. Dù bối cảnh khác nhau, điểm chung vẫn là sự tập trung vào con người, vào những mâu thuẫn nội tâm và các mối quan hệ xã hội phức tạp.
Bản dịch tiếng Việt do Nguyễn Tuấn Linh thực hiện, dựa trên bản tiếng Anh của John Garrett Underhill xuất bản năm 1917, đồng thời tham khảo nguyên tác tiếng Tây Ban Nha. Điều này giúp bản dịch vừa dễ tiếp cận với độc giả hiện đại, vừa giữ được tinh thần và sắc thái nguyên bản của kịch.
2. Vở kịch “Những ràng buộc lợi ích”
“Những ràng buộc lợi ích” là một vở kịch trào lộng mang màu sắc ẩn dụ sâu sắc. Bối cảnh tưởng như cổ điển, nhưng vấn đề mà Benavente đặt ra lại rất hiện đại: con người sẵn sàng thỏa hiệp với đạo đức đến mức nào để đạt được lợi ích cá nhân.
Các nhân vật trong vở kịch bị trói buộc bởi tiền bạc, địa vị và các mối quan hệ xã hội. Không ai hoàn toàn xấu, nhưng cũng hiếm người thực sự trong sạch. Qua những màn đối thoại sắc sảo, Benavente phơi bày sự giả tạo của tầng lớp thượng lưu, nơi các giá trị đạo đức chỉ được sử dụng như công cụ trang trí.
Vở kịch này thường được so sánh với phong cách của Oscar Wilde và Bernard Shaw, bởi sự châm biếm tinh tế và khả năng khiến khán giả vừa bật cười vừa phải suy nghĩ.
3. Vở kịch “Đứa con trái duyên”
Nếu “Những ràng buộc lợi ích” mang màu sắc trào lộng, thì Đứa con trái duyên là một bi kịch tâm lý nặng nề. Câu chuyện xoay quanh những mối quan hệ gia đình phức tạp, nơi tình yêu, ghen tuông và định kiến xã hội đan xen chặt chẽ.
Benavente đặc biệt thành công trong việc khắc họa nhân vật nữ. Họ không phải nạn nhân thụ động, mà là những con người có nội tâm mạnh mẽ, có khát vọng yêu và được yêu, nhưng bị kìm hãm bởi những chuẩn mực khắc nghiệt của xã hội nông thôn Tây Ban Nha.
Vở kịch này cho thấy khả năng phân tích tâm lý sắc bén của Benavente, đồng thời phản ánh rõ tư tưởng nhân văn và tinh thần bảo vệ phẩm giá con người trong sáng tác của ông.
4. Tuyển tập kịch Jacinto Benavente – Giá trị tư tưởng và nghệ thuật vượt thời đại
Điểm nổi bật nhất của kịch Benavente nằm ở khả năng kết hợp hài hòa giữa nội dung và hình thức. Lời thoại của ông ngắn gọn, sắc bén, giàu tính kịch, nhưng không khoa trương. Mỗi câu nói đều góp phần đẩy xung đột lên cao hoặc làm lộ rõ tâm lý nhân vật.
Về tư tưởng, Benavente là người theo chủ nghĩa tự do, phản đối những khuôn mẫu đạo đức cứng nhắc. Ông không giảng dạy đạo đức, mà đặt nhân vật vào những tình huống khó xử để họ tự bộc lộ bản chất. Chính điều này khiến kịch của ông vẫn còn nguyên giá trị cho người đọc và khán giả hôm nay.
5. Tuyển tập kịch Jacinto Benavente phiên bản đặc biệt
Tuyển tập kịch Jacinto Benavente không chỉ đáng đọc, mà còn đáng sở hữu. Cuốn sách được đầu tư như một ấn phẩm sưu tầm cao cấp. Mười lăm bức minh họa do họa sĩ Lê Trí thực hiện mang phong cách scratchboard, tạo nên một không khí cổ điển, phù hợp với tinh thần kịch nghệ châu Âu đầu thế kỷ XX. Minh họa không làm loãng nội dung, mà đóng vai trò dẫn dắt cảm xúc, giúp người đọc hình dung rõ hơn về thế giới sân khấu của Benavente.
Hình thức bìa cứng bọc buckram nhập khẩu từ Anh, mạ cạnh nhũ vàng, in dấu Limited Edition và đi kèm hộp bảo quản cho thấy sự trân trọng của đơn vị phát hành đối với tác phẩm kinh điển này.
Cuốn sách mang lại nhiều giá trị cho người đọc ở các cấp độ khác nhau. Với người yêu văn học, đây là cơ hội tiếp cận một trong những đỉnh cao của kịch nghệ châu Âu. Với người nghiên cứu sân khấu, sách cung cấp những ví dụ mẫu mực về xây dựng nhân vật và xung đột kịch. Với độc giả phổ thông, các câu chuyện trong sách vẫn rất gần gũi, bởi chúng phản ánh những vấn đề muôn thuở của con người.
Ngoài ra, đây cũng là một lựa chọn quà tặng cao cấp và tinh tế cho những ai yêu tri thức, yêu sân khấu và trân trọng các giá trị văn hóa bền vững.
Nếu bạn đang tìm một ấn phẩm kịch kinh điển, vừa có giá trị đọc sâu vừa xứng đáng để sưu tầm lâu dài, Tuyển tập kịch Jacinto Benavente là lựa chọn rất đáng cân nhắc. WiixBook hiện đang phân phối ấn phẩm này với đầy đủ hộp và dấu ấn giới hạn, sẵn sàng đồng hành cùng bạn trên hành trình khám phá những giá trị bền vững của văn học thế giới.













