Truyện “Hoàng tử bé” ấn bản giới hạn bìa da (song ngữ Việt – Pháp)

“Hoàng tử bé” là tác phẩm kinh điển của Saint-Exupéry, kể câu chuyện giản dị nhưng sâu sắc về tình yêu và trách nhiệm. Ấn bản giới hạn phù hợp làm quà tặng tri thức và lưu giữ lâu dài.

Thông tin hữu ích
  • 100% sách chính hãng
  • Tuyển chọn bởi WiixBook
  • Thường được sưu tầm, làm quà tặng

1.200.000 

Số lượng:
Quà tặng và ưu đãi
  • Tặng thiệp cho đơn hàng quà tặng
  • Tặng bookmark (thẻ đánh dấu trang)
  • Tặng túi đựng, thắt nơ, gói quà miễn phí
Miễn phí vẫn chuyển
Miễn phí vẫn chuyển Miễn phí ship cod toàn quốc
Miễn phí đổi - trả
Miễn phí đổi - trả Đối với sản phẩm lỗi.
Hỗ trợ nhanh chóng
Hỗ trợ nhanh chóng Gọi: 0824.263.789 để được hỗ trợ
Ưu đãi thành viên
Ưu đãi thành viên Để được nhận được khuyến mãi
THÔNG TIN SẢN PHẨM

Mô tả

Ra đời năm 1943, Hoàng tử bé của Antoine de Saint-Exupéry là một trong những tác phẩm hiếm hoi vượt qua mọi ranh giới tuổi tác, ngôn ngữ và thời đại. Câu chuyện tưởng như dành cho thiếu nhi ấy lại chạm sâu vào trái tim người trưởng thành bằng sự giản dị, trong trẻo và những suy tư lặng lẽ về tình yêu, trách nhiệm và bản chất của hạnh phúc.

"Hoàng tử bé" của Saint-Exupéry – Sách kinh điển mọi thời đại
“Hoàng tử bé” của Saint-Exupéry – Sách kinh điển mọi thời đại

Ấn bản “Hoàng tử bé” song ngữ Việt – Pháp do Đông A phát hành là một lựa chọn trọn vẹn cho người yêu sách văn học: giữ nguyên tinh thần nguyên tác, minh họa của chính Saint-Exupéry và hình thức chế tác cao cấp, xứng đáng để đọc chậm, đọc lại và lưu giữ lâu dài.

TRUYỆN “HOÀNG TỬ BÉ” ẤN BẢN GIỚI HẠN

Antoine de Saint-Exupéry không chỉ là nhà văn, mà còn là phi công. Những chuyến bay đơn độc trên bầu trời, những lần đối diện với sa mạc và cái chết đã hun đúc nên thế giới quan rất riêng của ông: con người nhỏ bé giữa vũ trụ rộng lớn, nhưng lại có khả năng yêu thương và gắn kết kỳ diệu.

“Hoàng tử bé” ra đời trong bối cảnh chiến tranh thế giới, khi tác giả sống lưu vong. Vì thế, đằng sau giọng kể hồn nhiên là nỗi buồn sâu thẳm về sự đứt gãy của thế giới người lớn, về những giá trị bị lãng quên giữa vòng quay quyền lực và toan tính. Ông không viết bằng sự cầu kỳ của ngôn ngữ. Ông viết bằng sự trong trẻo của một trái tim chưa bao giờ bị bụi trần làm hoen ố. Mỗi trang viết của ông là một lời nhắc nhở về những giá trị cốt lõi mà người lớn thường lãng quên. Chính sự đối lập ấy làm nên sức sống lâu bền của tác phẩm.

  • Tựa gốc: Le Petit Prince
  • Tác giả: Antoine de Saint-Exupéry
  • Hình thức xuất bản: Sách song ngữ Việt – Pháp
  • Dịch giả: Vĩnh Lạc
  • Nhà xuất bản: NXB Dân Trí
  • Đơn vị phát hành: Đông A
  • Thể loại: Văn học thiếu nhi, Văn học kinh điển Pháp
  • Phiên bản: Sách giới hạn
  • Số lượng phát hành: 500 bản
  • Hình thức bìa: Bìa da microfiber
  • Số trang: 228 trang

1. “Hoàng tử bé” – Cuộc phiêu lưu giữa những vì sao

Câu chuyện bắt đầu từ cuộc gặp gỡ kỳ lạ giữa một phi công bị rơi máy bay giữa sa mạc Sahara và một hoàng tử nhỏ với mái tóc vàng óng đến từ tiểu tinh cầu B-612, người mà ông gọi là “Hoàng tử bé”. Cậu bé kể cho người phi công nghe về hành trình rời quê nhà. Trên hành tinh của cậu có ba ngọn núi lửa và một đóa hồng kiêu kỳ nhưng cũng rất mong manh mà cậu dành tất cả tình yêu thương. Sau một mâu thuẫn nhỏ với đóa hồng, Hoàng tử bé đã quyết định rời bỏ hành tinh của mình để đi tìm hiểu thế giới.

Cậu đã đi qua nhiều tiểu hành tinh khác nhau. Trên mỗi tinh cầu, cậu gặp những người lớn mang những đặc điểm kỳ lạ: một ông vua chỉ biết ra lệnh, một kẻ hợm hĩnh khát khao được tung hô, một doanh nhân chỉ mải đếm sao như của cải, một gã nát rượu trốn chạy nỗi xấu hổ, một người thắp đèn làm việc máy móc không hiểu vì sao.

Khi đến Trái Đất, hoàng tử bé gặp cáo. Chính cuộc đối thoại với cáo đã trở thành linh hồn của tác phẩm. Cáo dạy cậu về “thuần hóa”, về sự gắn bó và trách nhiệm. Từ đó, chàng trai nhỏ hiểu rằng bông hồng của mình là duy nhất, không phải vì hình dáng, mà vì thời gian và tình yêu cậu đã dành cho nó.

Cuộc chia tay giữa hoàng tử bé và người phi công khép lại câu chuyện bằng một nỗi buồn dịu nhẹ. Không có kết thúc rực rỡ. Chỉ có một khoảng lặng để người đọc tự hỏi: điều gì là quan trọng nhất trong cuộc đời mình.

2. “Hoàng tử bé” – Những biểu tượng đa tầng nghĩa

Không chỉ dừng lại ở một câu chuyện phiêu lưu đơn thuần, sức sống mãnh liệt của tác phẩm còn nằm ở hệ thống nhân vật được xây dựng như những biểu tượng triết học đầy ám ảnh:

  • Hoàng tử bé – Hình ảnh của sự ngây thơ: Hoàng tử bé không chỉ là một cậu bé cụ thể, mà là đại diện cho sự trẻ con, ngây thơ, của đứa trẻ mà tất cả chúng ta đều “từng là”. Cậu là biểu tượng của sự tò mò, lòng trắc ẩn và cái nhìn xuyên thấu bản chất sự vật. Cậu không quan tâm đến những con số khô khan. Cậu quan tâm đến việc đóa hồng có được bảo vệ hay không, con cừu có ăn mất hoa hay không.
  • Đóa Hồng – Tình yêu và sự yếu đuối: Đóa hồng trên hành tinh B-612 đại diện cho những người ta yêu thương. Cô ấy kiêu ngạo, hay dỗi hờn và đòi hỏi. Nhưng chính những thời gian mà hoàng tử bé dành cho cô ấy đã khiến cô ấy trở nên quan trọng nhất.
  • Con Cáo – Người thầy về triết lý “Thuần hóa”: Con Cáo là nhân vật mang đến thông điệp quan trọng nhất của tác phẩm: “Người ta chỉ thấy rõ với trái tim. Những gì cốt yếu thì mắt thường không nhìn thấy được”. Con Cáo dạy chúng ta rằng để có một mối liên hệ, ta cần phải kiên nhẫn “thuần hóa” lẫn nhau.
  • Những “người lớn” mà Hoàng tử bé gặp: Trên hành trình qua các hành tinh của mình, hoàng tử bé đã gặp qua nhiều người lớn. Những chân dung ấy vừa ngộ nghĩnh, vừa chua xót, mà rất quen thuộc. Chúng phản chiếu thế giới người lớn với những ám ảnh quyền lực, danh vọng và sự vô nghĩa.

3. “Hoàng tử bé” – Giá trị về hành trình trưởng thành

Điều làm nên sức mạnh của “Hoàng tử bé” không nằm ở cốt truyện phức tạp, mà ở cách tác phẩm nói những điều lớn lao bằng ngôn ngữ đơn giản. Cuốn sách nhắc nhở chúng ta về lòng trắc ẩn và cách trân trọng những điều giản đơn, rằng những gì quan trọng nhất thường ở ngay trước mắt mà nhiều khi bị bỏ quên mất. Con người chỉ thực sự nhìn thấy khi nhìn bằng trái tim.

Tác phẩm cũng là lời phê phán nhẹ nhàng nhưng sâu sắc đối với thế giới người lớn. Khi mải mê với con số, địa vị và lợi ích, người lớn dễ đánh mất khả năng lắng nghe, thấu cảm và yêu thương. Tác phẩm không chỉ lên án, mà mời gọi mỗi người quay lại với phần trẻ thơ trong chính mình.

Chính vì vậy, “Hoàng tử bé” không chỉ là một cuốn truyện thiếu nhi dành cho trẻ em. Nó dành cho bất kỳ ai đã từng là trẻ em và đang trên hành trình trưởng thành, những người “đã từng là trẻ con nhưng rất ít người nhớ lại điều đó”.

Ấn bản của Đông A tái bản tác phẩm dưới dạng song ngữ Việt – Pháp, giúp người đọc tiếp cận nguyên tác một cách gần gũi và chính xác. Bản dịch của dịch giả Vĩnh Lạc giữ được sự trong sáng, giàu cảm xúc và nhịp điệu nhẹ nhàng của văn phong Saint-Exupéry.

Minh họa trong sách là tranh vẽ gốc của chính tác giả. Những nét vẽ giản dị, tưởng chừng ngây ngô ấy lại mang sức gợi lớn, trở thành một phần không thể tách rời của “Hoàng tử bé”. Đây là yếu tố khiến tác phẩm khác biệt với nhiều cuốn sách thiếu nhi khác.

4. Khi “Hoàng tử bé” trở thành món quà lưu giữ

Ấn bản “Hoàng tử bé” của Đông A được phát hành dưới dạng sách giới hạn 500 bản, đánh số từ HT 001 đến HT 500. Mỗi cuốn là một bản độc nhất, dành cho người yêu sách và giới sưu tầm. Bìa sách bọc da microfiber màu xanh đen, hoa văn dập chìm tinh tế. Tên sách và họa tiết được ép nhũ bốn màu bạc, vàng, xanh và đỏ, tạo hiệu ứng thị giác sang trọng nhưng vẫn giữ tinh thần thơ mộng của tác phẩm.

Sách dày 228 trang, khổ 16 x 24 cm. Ruột in trên giấy Ford kem April Fine định lượng 190 gsm, in bốn màu bằng công nghệ mực vi sinh, cho màu sắc minh họa sống động và độ bền cao. Cạnh sách mạ nhũ vàng, đóng dấu đỏ Đông A và kèm Ex-Libris, khẳng định quyền sở hữu. Ấn phẩm có hộp carton riêng, trang trí hoa văn in thủy ấn, phù hợp làm quà tặng tinh tế cho người thân, bạn bè hoặc đối tác.

Sở hữu “Hoàng tử bé” không chỉ là sở hữu một cuốn sách, mà là giữ lại một khoảng lặng cho tâm hồn. Cuốn sách phù hợp để đọc chậm, để quay lại mỗi khi cần nhắc mình về điều giản dị nhưng quan trọng.

Với hình thức cao cấp và nội dung kinh điển, đây là món quà lý tưởng cho nhiều dịp: quà sinh nhật, kỷ niệm, quà tặng cho con, hoặc quà tri thức cho người trân trọng giá trị tinh thần lâu dài.

Nếu bạn đang tìm kiếm một địa chỉ đáng tin cậy để sở hữu ấn bản “Hoàng tử bé” song ngữ Việt – Pháp giới hạn của Đông A, WiixBook là lựa chọn phù hợp. WiixBook chuyên cung cấp các ấn bản sách cao cấp, sách bìa da và sách giới hạn, đảm bảo nguồn gốc rõ ràng và chất lượng nguyên bản. Đặt mua ngay tại WiixBook để lưu giữ một tác phẩm kinh điển, nơi mỗi lần đọc lại là một lần trở về với phần trong trẻo nhất của chính mình.

SẢN PHẨM ĐÃ XEM

Bạn chưa xem sản phẩm nào.

Truyện "Hoàng tử bé" ấn bản giới hạn bìa da (song ngữ Việt - Pháp)
Truyện “Hoàng tử bé” ấn bản giới hạn bìa da (song ngữ Việt – Pháp)
Số lượng: